Es geht hier doch nicht um Untertitel für Hörgeschädigte auf Tafel 151 im Video-Text, sondern um die störenden Untertitel, die dem Zuschauer die vielen arabischen Dialoge der Tunesier übersetzen sollen. Leider zieht sich das Ganze jetzt schon über Wochen, was die Quote leider weiterhin sinken lässt. Kann man nur hoffen, dass es irgendwann mal wieder besser wird....